“ご注文合計額が¥ 2,500 (税込)以上の場合、購入いただけます”什么意思日本亚马逊add-on商品

问:ご注文合計額が¥ 2,500 (税込)以上の場合、購入いただけます。

小编答:这句话的意思就是:需要买满2500日元方可加入购车。也就是美亚上的add on商品,加购商品,一般都是日本亚马逊自营,价格非常给力的产品。。要买就得超过一定数额(2500日元)才能买。

有网友还问到,那是所有买的超过2500还是带这种标志的超过2500呢?答案是,买不带这种标志的东西总金额超过2500日元之后才能在同一个订单里买带这种标志的。

什么标志呢?如下图。

ご注文合計額が¥ 2,500 (税込)以上の場合、購入いただけます。

如果您是初次通过日本亚马逊海外购物,请参见 日本亚马逊海淘指南

0 0

本文地址:http://zhizhizhi.com/zx/nr7l/FavoriteLoading收藏

举手之劳,请 【分享】给好友,或发到论坛和QQ群,谢谢!

相关话题:, ,
  • 菓菓 发布于2017-3-30 23:56
  • 名称:“ご注文合計額が¥ 2,500 (税込)以上の場合、購入いただけます”什么意思日本亚马逊add-on商品
  • 优惠价格: 详见正文
  • 分类: 未分类, ,
发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

*